photo
Nagie maski - Pirandello Luigi - książka
Producent: Agencja Dramatu i Teatru ADiT
Wydawnictwo ADiT z radością ogłasza nadchodzącą premierę antologii dramatów kolejnego noblisty w ich katalogu, Luigiego Pirandella. Zbiór zatytułowany "Nagie Maski", który wprowadza Judyta Pągowska, obejmuje sześć sztuk z lat 1917–1929: "Tak jest, jak się państwu zdaje", "Henryk IV", "Sześć postaci w poszukiwaniu autora", "Każdy na swój sposób", "Dziś wieczorem improwizujemy" oraz "Rzeczywistość snu". Niektóre z tych dzieł zostały przetłumaczone przez Kamilę Straszyńską na nowo, uwzględniając współczesne realia teatru, a inne pojawiają się po raz pierwszy w polskim przekładzie.To pierwsze od kilku dziesięcioleci wydanie dramatów włoskiego noblisty w Polsce ukazuje bogactwo rozważań autora i jego zainteresowanie poszukiwaniem prawdy o naturze ludzkiej. Jak zauważa Pągowska, Pirandello bada skomplikowaną osobowość człowieka, uzależnioną od "wszystkich możliwości bytu, jakie są w każdym z nas". Już sto lat temu autor proponował innowacyjne rozwiązania, które w dzisiejszym teatrze wciąż uznawalibyśmy za nowatorskie. Kamila Straszyńska w posłowiu wyraża nadzieję, że postaci Pirandella ponownie świecić będą na polskich scenach, ożywiając je po długiej przerwie i dostarczając czytelnikom wyjątkowych emocji oraz pobudzających do refleksji pytań.Luigi Pirandello (1867–1936) był włoskim pisarzem, który zyskał sławę dzięki swojemu nowatorskiemu modernistycznemu stylowi. Jego dramaty i powieści opierają się na zacieraniu granicy między rzeczywistością a fikcją, kwestionując przy tym pojęcie absolutnej prawdy. Najbardziej jest znany z "Sześciu postaci w poszukiwaniu autora" (1921) oraz powieści "Jeden, nikt, sto tysięcy" (1926). W 1934 roku został uhonorowany literacką Nagrodą Nobla, a jego twórczość miała ogromny wpływ na literaturę, zwłaszcza na rozwój absurdyzmu i egzystencjalizmu.Kamila Straszyńska, absolwentka warszawskiej Akademii Teatralnej im. Zelwerowicza z kierunków reżyserii i wiedzy o teatrze, studiowała również na Uniwersytecie w Bolonii i w rzymskiej Accademia Nazionale D'Arte Drammatica Silvio D’Amico. Od 2017 roku działa jako tłumaczka włoskiej dramaturgii we współpracy z międzynarodową siecią Fabulamundi. Jej tłumaczenie utworu P.L. Pisano "Dla twojego dobra" znalazło się w majowym numerze miesięcznika "Dialog" w 2023 roku. Obecnie mieszka i pracuje w Rzymie.
Sklep: skupszop.pl
Cena: 48.00 PLN
Przejdź do sklepu